Detalles MARC
000 -LEADER |
fixed length control field |
01446nam a2200289 a 4500 |
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER |
control field |
MX-TeUDD |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION |
control field |
20240604104400.0 |
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION |
fixed length control field |
900827s1986 mx a f 000 0 nah c |
040 ## - Agencia de catalogación original |
Agencia que catalogó originalmente la obra |
MX-TeUDD |
Idioma en que se cataloga |
spa |
Agencia que transcribió la catalogación |
MX-TeUDD |
050 04 - Clasificación de la Biblioteca del Congreso |
Número de Clasificación |
PM4068 |
Número Cutter (y año) |
.R8 1986 |
100 1# - Autor Personal - Asiento Principal |
Nombre personal |
Rulfo, Juan, |
Fechas asociadas con un nombre |
1918 1986 |
245 10 - Mención de título |
Título |
Luvina / |
Mención de responsabilidad, etc. |
Juan Rulfo ; traducción, Félix Dircio Melgarejo. |
260 ## - Pie de imprenta |
Lugar de publicación o distribución, etc. |
México : |
Nombre de la editorial, distribuidor, etc. |
Instituto Nacional Indigenista, |
Fecha de publicación, distribución, etc. |
1986 |
300 ## - Descripción física |
Extensión de la obra (paginación, volúmenes o tomos) |
19 p. : |
Otros detalles físicos (ilustraciones , tablas, etc.) |
il. ; |
Dimensiones (en centímetros) |
22 cm. |
490 1# - Mención de serie |
Mención de serie |
Cuadernos literarios |
Número de volumen/designación secuencial |
7 ; |
520 ## - Nota de sumario, etc. |
Nota de sumario, etc. |
Traducción al náhuatl del cuento del mismo nombre incluido en El llano en llamas de Juan Rulfo. La traducción al náhuatl se debe a Félix Dircio Melgarejo. El narra la vida desolada y triste en un pueblo olvidado, San Juan Luvina, donde dice el autor, “no hay quien le ladre al silencio”. Como en otros cuentos de Rulfo traducidos al náhuatl, va precedido de una presentación de Gilberto Sánchez Azuara y acompa- ñado de cinco ilustraciones de Ricardo Curiel. No se especifica la variante náhuatl. |
546 ## - Nota de idioma |
Nota de idioma |
Texto en lengua náhuatl. |
650 #4 - Asiento secundario de materia - Término de materia |
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada |
Nahuatl literature |
650 #4 - Asiento secundario de materia - Término de materia |
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada |
Azteca-Cuentos |
650 #4 - Asiento secundario de materia - Término de materia |
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada |
Literatura indígena |
650 #4 - Asiento secundario de materia - Término de materia |
Término temático o nombre geográfico como elemento de entrada |
Literatura Náhuatl |
700 1# - Entrada Secundaria - Nombre Personal |
Nombre Personal |
Dircio Melgarejo, Félix, |
Término de relación |
tr. |
830 #0 - Entrada secundaria de serie - Título uniforme |
Título uniforme |
Cuadernos literarios |
Número de la parte o sección de una obra |
3 |
Nombre de la parte o sección de una obra |
Lengua náhuatl ; |
Número de volumen/designación secuencial |
7 ; |
905 ## - LOCAL DATA (905) |
Código de material |
Acervo |
906 ## - LOCAL DATA (906) |
Catalogador |
Rosy |
Fecha |
20071001 |
942 ## - Elementos de entrada secundarios (KOHA) |
Tipo de Item de Koha |
01-Préstamo Interno (Libros) |
Source of classification or shelving scheme |
Library of Congress Classification |
100 1# - Autor Personal - Asiento Principal |
-- |
85701 |
907 ## - LOCAL DATA ELEMENT G, LDG (RLIN) |
c (Borrowernumber del catalogador que hizo la última modificación) |
7 |
d (Nombre del catalogador que hizo la última modificación) |
Andre Elias Carrillo Hernández |
650 #4 - Asiento secundario de materia - Término de materia |
-- |
85976 |
650 #4 - Asiento secundario de materia - Término de materia |
-- |
85977 |
650 #4 - Asiento secundario de materia - Término de materia |
-- |
10218 |
650 #4 - Asiento secundario de materia - Término de materia |
-- |
61944 |
700 1# - Entrada Secundaria - Nombre Personal |
-- |
147571 |
830 #0 - Entrada secundaria de serie - Título uniforme |
-- |
147572 |