Literatura náhuatl : fuentes, identidades, representaciones / Amos Segala ; traducción, Mónica Mansour.
Tipo de material: TextoSeries Los Noventa ; 49Detalles de publicación: México : Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, Grijalbo : 1990.Edición: 1a ed. en la colección Los NoventaDescripción: xv, 317 p. : il., mapas ; 21 cmISBN:- 970050042X
- Fuentes, identidades, representaciones
- Histoire de la Littérature Nahuatl.
- PM4068 .S4 1990
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
04-No Sale (Libros de Consulta) | Biblioteca Magna | Pedro López González | PM4068 .S4 1990 | No sale a préstamo | 083424 |
Título original: Histoire de la littérature Nahuatl. Sources, identités, représentations.
Fondo: Pedro López González.
Incluye referencias bibliográficas é índice.
Capítulo I. Precisiones metodológicas preliminares.-- Capítulo II. Los aztecas: itinerario histórico e ideología.-- Capítulo III. La palabra del rito.-- Capítulo IV. Problemas lingüísticos: técnicos e ideologías.-- Capítulo V. Cuícatl y tlahtolli: modalidades del discurso náhustl.-- Capítulo VI. Poesía náhuatl: Cantares y romances.-- Capítulo VII. Cantares y romances: función específica de la poesía náhuatl.-- Capítulo VIII. Variedad de los géneros literarios en los cantares y los romances: un sondeo en el corpus de Garibay.-- Capítulo IX. Una nueva interpretación de la poesía náhuatl.-- Capítulo X. Los huetlahtolli: expresión tradicional de la sabiduría tenochca.