TY - BOOK AU - Rulfo,Juan AU - Cabrera,Lucas Rosendo AU - Herrera Leyva,Emerenciana TI - Amo ti kin kaki keno tlauajuanouaj on chichime T2 - Cuadernos literarios AV - PM4068 .R85 1986 PY - 1986/// CY - México PB - Instituto Nacional Indigenista KW - Nahuatl literature KW - Azteca-Cuentos KW - Literatura indígena KW - Literatura Náhuatl N2 - Traducción al náhuatl de un cuento de Juan Rulfo intitulado No oyes ladrar los perros, incluido en el libro El llano en llamas. La traducción al náhuatl es de Emerenciana Herrera Leyva y Lucas Rosendo Cabrera. El cuento reproduce un monólogo de un padre con su hijo herido, al cual lleva cargando al pueblo de Tonaya para que el médico lo cure. Va precedido de una página en la que se hace una breve descripción de la figura de Rulfo, firmada por Gilberto Sánchez Azuara. Dos ilustraciones de Luis Beltrán completan la edición. No se especifica la variante náhuatl elegida ER -